-
1 building society
фин. строительное общество, жилищно-строительный кооператив (учреждение кооперативного типа, специализирующееся на привлечении сбережений населения и выдаче кредитов на покупку жилья или улучшение жилищных условий)See:
* * *
строительное общество: учреждение кооперативного типа в Великобритании (с начала ХIХ в.) и др. странах, специализирующееся на привлечении сбережений населения и кредитовании жилищного строительства; в настоящее время крупные общества по своим функциям сблизились с банками, но регулируются специальным законодательством; см. savings and loan association. -
2 qualifying utility
эк., амер. квалификационное предприятие коммунального хозяйства (удовлетворяющее требованиям закона предприятие коммунального хозяйства, акционеры которого в 1981-1985 гг. могли вычитать из налогов определенные суммы реинвестирования дивидендов по своим акциям для содействия таким предприятиям в привлечении капитала; как правило, о предприятиях электроснабжения)See:
* * *
удовлетворяющие требованиям закона предприятия коммунального хозяйства (в основном электрические компании), чьи акционеры в 1981-1985 гг. могли вычитать из налогов определенные суммы реинвестирования дивидендов по своим акциям для содействия таким предприятиям в привлечении капитала ( США). -
3 security
сущ.1)а) общ. безопасностьto ensure [to provide\] security — обеспечивать безопасность
See:economic security, food security, personal security, national security, national security override, security consultant, security exceptions, security zone, Container Security Initiative, Bureau of Industry and Security, Department of Homeland Security, Mutual Security Agency, Security Councilб) общ. защита, охрана (от чего-л.); гарантия, гарантированностьjob security — гарантия занятости, гарантированность сохранения рабочего места
в) пол. органы [служба\] безопасностиSee:2) фин. обеспечение, залог (имущество, используемое в качестве гарантии при кредитовании)against security — под обеспечение, под гарантию
The loan is given against security of the fixed deposit. — Заем предоставлен под обеспечение срочным депозитом.
A company borrows money against security. — Компания занимает деньги под обеспечение.
Syn:See:а) фин., обычно мн. ценная бумага (документ, который закрепляет право владения или отношения займа, может передаваться из рук в руки и является инструментом привлечения финансирования; в американском законодательстве трактуется как сделка по предоставлению денежных средств в пользование другого лица с целью извлечения прибыли, удостоверяющий такую сделку документ, а также право на его приобретение или продажу, которые характеризуются следующими обстоятельствами: а) мотивацией продавца, заключающейся в привлечении капитала, необходимого для общего использования в коммерческом предприятии продавца или для финансирования существенных инвестиций, б) мотивацией покупателя, заключающейся в получении прибыли от предоставления средств, в) выступлением инструмента в роли предмета обычной торговли, г) разумными ожиданиями покупателя о применении к инструменту федеральных законов о ценных бумагах, д) отсутствием сокращающего риск фактора, напр., выражающегося в применении к инструменту другой схемы регулирования)ATTRIBUTES [creator\]: Treasury, municipal, muni, state, local, foreign, home, home country, domestic, agency 1), federal agency 1), state agency, authority 2), private, private sector, public, public sector, public utility 2), external, internal, international, industrial, tax district, railroad, school, school district, refunding, advance refunding, equipment trust, new money 2)
ATTRIBUTES [purpose\]: tax anticipation 2), revenue anticipation, grant anticipation, bond anticipation, private activity, reorganization 2), savings, capital 2), income, guaranteed income, growth 1), war, defence, debt conversion, construction 1), infrastructure, infrastructure renewal, housing 1), manufactured housing 1), equipment trust, equipment, consolidated, mezzanine 2)
pollution control municipal securities — муниципальные ценные бумаги для реализации экологических проектов
The Company also issued $39 million of variable and fixed rate Pollution Control Securities in 1994.
ATTRIBUTES [owner\]: registered, bearer, negotiable, transferable, non-transferable, outstanding 4)
Liquidations from such a pool would require the manager to liquidate longer securities which are much more volatile.
Only the insurance companies and funds have preference for the longer-dated securities.
The Portfolio Manager is now investing some of the District’s portfolio in longer-term securities.
The government could persuade lenders to take up only about 60% of US$1.2 billion in six-month securities on offer.
Two- and 3-year securities have a minimum of $3 billion.
ATTRIBUTES [rights\]: alternate 2) б), antidilutive, assented, asset-backed, auction rate, backed, callable, closed-end mortgage, collateralized, collateral trust, combination 3) в), companion, consolidated mortgage, convertible 2) а), debenture 2) а), definitive, double-barreled 3) а), endorsed, exchange, exchangeable, extendible, federal home loan bank, Federal Home Loan Mortgage Corporation, first mortgage, general obligation, guaranteed 2) а), general mortgage home loan, insured, interchangeable, irredeemable 2) а), junior 2) б), junior lien, moral obligation, mortgage 3. 3) а), mortgage-backed, non-assented, noncallable, non-participating, open-end mortgage, parity, participating 2) а), preferred 2) а), prior lien, profit-sharing, property 2) а), putable, real estate, redeemable 3) а), revenue 3. 1) а), second lien, second mortgage, secured, senior 2) б), senior lien, serial, series 2) б), subordinated, tax increment, tranche, unassented, unsecured, z-tranche
This is a series of Frequently Asked Questions about other Special Purpose Securities handled by the Special Investments Branch.
ATTRIBUTES [currency\]: dual currency, reverse-dual currency
The Bank accepts as collateral Canadian dollar securities issued or guaranteed by the Government of Canada.
But if you have an expectation of a weakening dollar, does it still make sense to invest in US dollar-denominated securities?
ATTRIBUTES [income\]: adjustable rate, annuity, auction rate, bank-qualified, capital growth, capped, coupon-bearing, collar, collared, coupon 1), credit-sensitive, deep discount, defaulted, deferred-coupon, deferred interest, discount 1. 1), double-exempt, fixed annuity, fixed-coupon, fixed-rate, fixed-income, flat, flat income, floating rate, floored, full coupon, interest-bearing, non-interest-bearing, non-qualified, non-bank-qualified, life annuity, mismatch, original issue discount, premium 1. 1), qualified 1. 2) б), qualifying 1. 2) б), reset, split coupon, step-down, step-up, stripped, taxable, tax-credit, tax-exempt 1. 1), tax-free, tax-exempt, tax-preferred, variable-coupon, variable annuity, variable rate, zero-coupon
The prepayment rate for mortgages backing Ginnie Mae's 13 percent securities was 47.3 percent.
[high, higher, medium, low, lower\] coupon security — с [высоким, более высоким, средним, низким, более низким\] купоном [доходом\]
The State governments and their utilities had proposed issuing of low coupon securities for refinancing the SLR securities.
high [higher, medium, low, lower\] income security — с высоким [более высоким, средним, низким, более низким\] доходом
You'd be prudent to select issues with short maturities that can later be replaced with higher-income securities as interest rates rise.
high [higher, medium, low, lower\] yield security — с высокой [более высокой, средней, низкой, более низкой\] доходностью
The higher yield securities with higher risk can form the portion that you are willing to gamble.
What happens is that the company that is insured anticipates in advance and knows that low-coverage/high-premium securities will fetch lower prices.
ATTRIBUTES [creation\]: original issue discount, OID, fully paid, partly paid, private placement 2., publicly offered, when-issued
ATTRIBUTES [destruction\]: bullet, bullet-maturity, drawn, single-payment, sinking fund 1), planned amortization class, targeted amortization class, variable redemption
ATTRIBUTES [status\]: listed 2), unlisted, non-listed, delisted, quoted, unquoted, rated 3), non-rated, speculative grade, investment grade, gilt-edged
ATTRIBUTES [size\]: baby, penny
ATTRIBUTES [structured\]: structured, well-structured, non-structured, range, range accrual, capital protected, principal protected, capital guaranteed, reverse floating rate, inverse floating rate, participation, equity index participation, equity participation, market participation, equity linked, equity index-linked, index-linked, market-indexed, equity-linked, credit-linked, reverse convertible, indexed, non-indexed, dual-indexed, capital-indexed, coupon-indexed, interest-indexed, current-pay, gold-indexed, catastrophe, cat, catastrophe-linked, catastrophe risk-linked, cat-linked, catastrophe insurance, cat-linked, catastrophe insurance, disaster, act of God, earthquake, earthquake-risk, hurricane
Argentina will not be required to make an adjustment to the amounts previously paid to holders of the GDP-linked Securities for changes that may affect the economy.
Proposals to create GDP-indexed securities are naturally supported by the arguments in this paper
ATTRIBUTES [form\]: book-entry, certificated
security market — фондовый рынок, рынок ценных бумаг
ACTIONS [passive\]:
to issue a security — выпускать [эмитировать\] ценную бумагу
to place [underwrite\] a security — размещать ценную бумагу
to earn $n on a security — получать доход в n долл. от ценной бумаги
to list a security, to admit a security to a listing, to accept security for trading in a exchange — допускать ценную бумагу к торгам (на бирже), включать в листинг
ACTIONS [active\]:
a security closes at $n up[down\] m% — курс закрытия ценной бумаги составил $n, что на m% выше [ниже\] вчерашнего
COMBS:
security price — цена [курс\] ценной бумаги
See:debt security, equity security, hybrid security, antidilutive securities, asset-backed securities, auction rate securities, baby securities, book-entry securities, certificated security, control securities, convertible securities, coupon security, dated security, deep discount security, discount securities, drop-lock security, equity-linked securities, fixed income security, foreign interest payment security, gross-paying securities, inflation-indexed security, interest-bearing securities, irredeemable securities, junior securities, letter security, listed securities, marketable securities, negotiable security, net-paying securities, non-convertible securities, participating securities, pay-in-kind securities, perpetual security, primary security, secondary security, unlisted securities, zero-coupon security, securities analyst, security analyst, securities broker, securities dealer, security dealer, securities market, security market, securities trader, International Securities Identification Number, financial market, principal, interest, issuer, Uniform Sale of Securities Act, Securities Act of 1933, Securities Exchange Act of 1934, Public Utility Holding Company Act of 1935, Culp v. Mulvane, Investment Company Act, Investment Advisers Act, SEC v. CM Joiner Leasing Corp., SEC v. W. J. Howey Co., SEC v. Variable Annuity Life Insurance Company of America, SEC v. United Benefit Life Insurance Company, Tcherepnin v. Knight, SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc.б) фин., обычно мн. (право владения или отношения займа, закрепленные в документе, который может передаваться из рук в руки и является инструментом привлечения финансирования)в) юр., амер. (трактуется как сделка по предоставлению денежных средств в пользование другого лица с целью извлечения прибыли, удостоверяющий такую сделку документ, а также право на его приобретение или продажу, которые характеризуются следующими обстоятельствами: а) мотивацией продавца, заключающейся в привлечении капитала, необходимого для общего использования в коммерческом предприятии продавца или для финансирования существенных инвестиций, б) мотивацией покупателя, заключающейся в получении прибыли от предоставления средств, в) выступлением инструмента в роли предмета обычной торговли, г) разумными ожиданиями покупателя о применении к инструменту федеральных законов о ценных бумагах, д) отсутствием сокращающего риск фактора, напр., выражающегося в применении к инструменту другой схемы регулирования)See:Securities Act of 1933, Investment Company Act, Investment Advisers Act, SEC v. CM Joiner Leasing Corp., SEC v. W. J. Howey Co., SEC v. Variable Annuity Life Insurance Company of America, SEC v. United Benefit Life Insurance Company, Tcherepnin v. Knight, SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc.
* * *
безопасность, сохранность, ценная бумага, обеспечение, гарантия: 1) ценная бумага; свидетельство долга или собственности; сертификаты ценных бумаг, векселя; см. securities; 2) обеспечение: активы и др. собственность, которые могут быть использованы как обеспечение кредита или облигаций; в случае отказа заемщика от погашения кредита обеспечение может быть реализовано; = collateral security; 3) безопасность: процедуры, обеспечивающие безопасность банка, его активов и документации, включая физическую защиту, процедуры внутреннего аудита; 4) гарантия: гарантия выполнения обязательств другого лица, в т. ч. личная гарантия; = personal security.* * *Ценная бумага - документ/сертификат, являющийся свидетельством собственности на акции, облигации и другие инвестиционные инструменты. Безопасность - меры, предпринимаемые для обеспечения конфиденциальности передаваемой по линиям связи персональной информации о клиенте, совершаемых им операциях и т.п. . гарантия по ссуде; обеспечение кредита; обеспечение ссуды; обеспечение; ценная бумага; отдел охраны (банка, компании) Инвестиционная деятельность .* * *финансовые активы, включающие акции, правительственные облигации и ценные бумаги с государственной гарантией, облигации компании, сертификаты паевых фондов и документы, подтверждающие право собственности на предоставленные в ссуду или депонированные денежные средства; страховые полисы к таким активам не относятся -
4 indictment
[ɪn'daɪtmənt]1) Общая лексика: вердикт большого жюри о привлечении к уголовной ответственности, обвинение, обвинительный акт, предъявление обвинения2) Юридический термин: обвинительный протокол, решение о предании обвиняемого суду, обвинительное заключение (акт), возбуждение уголовного дела (предъявление обвинения)3) Экономика: обвинительное заключение4) Официальное выражение: официальное обвинение (в совершении преступления; в суде), обвинительный процесс5) Деловая лексика: вердикт большого жюри о привлечении к уголовной ответственности и передаче дела в суд6) Уголовное право: предъявление обвинение7) юр.Н.П. предание суду -
5 association
əˌsəusɪˈeɪʃən сущ.
1) соединение, объединение
2) ассоциация, общество, союз association football ≈ футбол parent-teacher association ≈ родительский комитет (добровольная организация, создаваемая в каждой школе и выполняющая функции попечительского совета) savings and loan association ≈ ссудо-сберегательная ассоциация Syn: confederation, society
3) ассоциация, связь( с кем-л. или чем-л.) ;
сотрудничество
4) близость, общение He had become habituated to grossness and immorality in his daily associations. ≈ Он привык к грубости и распущенности в своем ежедневном общении. Syn: fellowship, intimacy
5) биол. ассоциация, сообщество
6) хим. ассоциация молекулобщество, ассоциация, объединение - Automobile A. автомобильная ассоциация (в Великобритании) соединение (действие) сотрудничество, совместная работа;
соавторство - in * with smb. совместно с кем-либо - I am working in * with another person я работаю в соавторстве с другим лицом - "by Smith, in * with Brown" "автор Смит, литературная обработка Брауна" ассоциация, связь (идей) - pleasant *s with the place приятные воспоминания, связанные с этим местом - * of similarity ассоциация по сходству - * psychology ассоциативная психология общение, близость;
- I benefited much from my * with him общение с ним дало мне очень много (биология) ассоциация, сообщество растений или животных (химическое) ассоциация молекулaffiliated ~ включенная в качестве филиала ассоциацияassociation биол. ассоциация, жизненное сообщество ~ ассоциация, связь (идей) ~ ассоциация ~ (амер.) банковская корпорация ~ общение, дружба, близость ~ общество, ассоциация, союз ~ общество ~ объединение ~ объединение лиц (без права юридического лица) ~ связь ~ соавторство ~ совместная работа ~ соединение ~ сотрудничество ~ судебное предписание о привлечении судебного клерка и подчиненных ему должностных лиц к отправлению должностных функций в суде присяжных Association: Association: Probation and After-Care ~ Ассоциация по защите освобожденых из заключения association: association: professional ~ профессиональное объединение~ attr.: ~ football футбол~ attr.: ~ football футбол~ of banks ассоциация банков~ of houseowners ассоциация домовладельцев~ of local authorities ассоциация местных органов самоуправления~ of shareholders ассоциация акционеров~ of undertakings ассоциация предприятийbankers' ~ ассоциация банкировbanking ~ ассоциация банковbar ~ ассоциация адвокатовbenevolent ~ благотворительная ассоциацияbranch ~ дочернее товариществоbuilding and loan ~ кредитно-строительное общество (США) building: ~ attr. строительный;
building engineer инженер-строитель;
building yard стройплощадка;
building and loan association амер. кредитно-строительное обществоbuilding ~ строительное обществоbusinessmen's ~ ассоциация бизнесменовCommon Market ~ ассоциация Европейского экономического сообществаcomposition ~ ассоциация кредиторовconsumers' ~ ассоциация потребителейcooperative housing ~ ассоциация кооперативного жилищного строительства cooperative housing ~ кооперативное жилищное товариществоcooperative purchasing ~ кооперативная закупочная ассоциацияdata ~ вчт. идентификация данныхdealers' ~ ассоциация торговых посредниковemployers' ~ ассоциация нанимателей employers' ~ ассоциация работодателейfamily ~ семейное товариществоguarantee ~ ассоциация поручителейhomeowners' ~ ассоциация домовладельцевhomestead ~ ассоциация фермеровhorizontal ~ ассоциация равноправных участниковhouseowners' ~ недв. ассоциация домовладельцевhousing ~ ассоциация домостроителей housing ~ жилищно-строительное товариществоhumanitarian ~ гуманитарная ассоциацияimplicit ~ неявная ассоциацияindustrial ~ производственная ассоциация industrial ~ промышленная ассоциацияinsurance ~ страховая ассоциацияloan ~ кредитное обществоmarketing ~ сбытовой кооперативmerchant ~ торговое товариществоmortgage credit ~ ассоциация ипотечного кредитаname ~ вчт. ассоциация имениnonprofit housing ~ бесприбыльная жилищно-строительная ассоциация nonprofit housing ~ некоммерческая жилищно-строительная ассоциацияowners' ~ ассоциация собственниковphased ~ постепенное ассоциированиеassociation: professional ~ профессиональное объединениеregistered ~ зарегистрированная ассоциацияretail trade ~ ассоциация розничной торговлиsales ~ торговая ассоциацияshareholders' ~ ассоциация акционеровtrade ~ торговая ассоциация trade ~ торгово-промышленная ассоциацияuser ~ вчт. ассоциация пользователейyouth ~ союз молодежиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > association
-
6 advertising strategy
марк. стратегия рекламы, рекламная стратегия, рекламный подход (определенный способ организации рекламной кампании или составления рекламного сообщения, выработанный исходя из приоритетности целей, стоящих перед рекламодателем; напр., рекламодатель будет использовать один рекламный подход, если он хочет привлечь внимание к марке, и другой, если акцент делается на привлечении внимания аудитории к высокому качеству товара)Syn:See:* * * -
7 attention directing
учет привлечение внимания (функция системы управленческого учета, которая состоит в привлечении внимания руководства компании к некоторым наиболее значимым аспектам финансовой отчетности)attention-directing role of management accounting — функция привлечения внимания в управленческом учете
Managerial accounting information often assists management through its attention-directing function. — Информация управленческого учета часто помогает в управлении, привлекая внимание менеджеров к актуальным проблемам.
Syn:See: -
8 cash management bill
фин., амер. вексель управления наличностью (векселя, выпускаемые Казначейством США на нерегулярной основе для финансирования кассовых потребностей бюджета в средствах до поступления налогов; краткосрочный инструмент (до 50 дней) с минимальным номиналом в 1 млн долл.)See:* * ** * *. Векселя с очень маленьким сроком погашения, выпускаемые Казначейством при снижении кассовых остатков, когда возникает необходимость в привлечении денежных средств на несколько дней . Инвестиционная деятельность . -
9 claims inspector
страх. инспектор по (страховым) требованиям* (сотрудник страховой компании, который изучает страховые требования и расследует обстоятельства наступления страховых случаев; роль инспектора заключается в определении правомерности страхового требования, участии в оценке размера ущерба и содействии страхователю в получении страхового возмещения; как правило, в обязанности инспектора входит изучение обстоятельств страхового случая, уточнение информации путем опроса свидетелей и получения консультаций в правоохранительных органах, профильных технических или медицинских службах и др., в случае имущественного страхования — оказание застрахованному содействия в привлечении подходящей ремонтной организации и согласовании стоимости ремонта, в случае страхования ответственности — участие в переговорах с пострадавшей стороной по поводу величины компенсации, ведение переговоров по поводу величины страхового возмещения с аджастерами и юристами, организация выплаты страхового возмещения, ведение сопутствующей отчетности и т. д.)Syn:See: -
10 competition for the consumer's dollar
марк. борьба за деньги потребителя, борьба за потребителя, конкуренция за деньги потребителя* (соперничество между магазинами, товарами, марками товаров в привлечении и удержании потребителей)Англо-русский экономический словарь > competition for the consumer's dollar
-
11 credit needs
фин. потребности в кредите [в кредитовании\], кредитные потребности ( потребности данного лица в привлечении заемных средств)Syn:See: -
12 debt service requirements
фин., учет потребность в средствах на обслуживание долга* (оценочная сумма, которая потребовалась бы для погашения части основной суммы долга и выплату процентов в данном периоде; используется при оценке платежеспособности и принятии решения о привлечении дополнительных заемных средств)See:* * *. . Словарь экономических терминов .Англо-русский экономический словарь > debt service requirements
-
13 Export Assistance Center
сокр. EAC, USEAC межд. эк., амер. центр содействия экспорту (любая из ряда одноименных организаций, оказывающих организационную и финансовую помощь американским экспортерам, в частности предоставляющих информацию по зарубежным рынкам, помогающих установить деловые контакты с зарубежными потребителями, содействующих в привлечении кредитов для финансирования экспортных операций и т. д.; в США действует сеть таких центров, контролируемых Управлением по делам малого бизнеса и Министерством торговли США)See:Англо-русский экономический словарь > Export Assistance Center
-
14 Foreign Investment Advisory Service
орг.сокр. FIAS фин., межд. эк. Консультативная служба по иностранным инвестициям (создана в 1985 г. при Всемирном банке для помощи правительствам различных стран в диагностике проблем инвестиционной среды и содействия в улучшении инвестиционного климата и использования потенциала стран в привлечении прямых иностранных инвестиций)See:Англо-русский экономический словарь > Foreign Investment Advisory Service
-
15 game appeal
марк. игровой интерес* (маркетинговый подход, который заключается в привлечении покупателей путем организации различных игр, напр., лотерей, связанных с покупкой)See: -
16 general agency system
страх. система генеральных страховых агентов* (система организации страхового обслуживания, основанная на привлечении генеральных агентов)See: -
17 golden hello
эк. тр. "золотое приветствие" (разовое вознаграждение для привлечения или переманивания особо полезного сотрудника из одной фирмы в другую)See:
* * *
"золотое приветствие": 1) разовое вознаграждение при привлечении особо полезного сотрудника в новую фирму; 2) разовая скидка для нового клиента (напр., при открытии счета или получении банковской карточки).* * *«золотой привет»денежное поощрение, выплачиваемое фирмой, занимающейся операциями с ценными бумагами, взятому на работу специалисту дилеру или аналитику в области инвестиций, который переходит из другой фирмы -
18 high involvement work system
сокр. HIWS упр. система высокой вовлеченности работников (способ организации производства, основанный на привлечении работников к управлению трудовым процессом, обмене информацией между работниками и управляющими и обеспечении работникам профессионального роста; в целом, термины high involvement work system, high performance work system и high commitment work system используются как взаимозаменяемые, хотя отдельные авторы могут наделять их несколько различными оттенками)See:Англо-русский экономический словарь > high involvement work system
-
19 Investors in Industry
орг.фин., брит. "Промышленные инвесторы" (кредитное учреждение, созданное рядом британских банков для содействия мелким и средним промышленным компаниям в привлечении заемного и акционерного капитала)Syn:See: -
20 leveraged recapitalization
сокр. leveraged recap фин. кредитная рекапитализация*, рекапитализация на основе кредита* (стратегия защиты от враждебного поглощения, заключающаяся в привлечении крупных кредитов и выплате за счет кредитных средств больших дивидендов акционерам либо выкупе собственных акций; напр., если компания занимает деньги и выплачивает большой дивиденд, то цена акций падает и доля заемного капитала в суммарном капитале увеличивается, что снижает привлекательность компании)See:
* * *
leveraged recap leveraged recapitalization рекапитализация на основе кредита: корпоративная стратегия защиты от попытки поглощения путем привлечения больших кредитов и проведения больших наличных выплат акционерам; напр., если компания занимает деньги и платит большой дивиденд, то цена акций падает и замена акционерного капитала на кредиты снижает привлекательность компании.Англо-русский экономический словарь > leveraged recapitalization
См. также в других словарях:
Решение арбитражного суда по делу о привлечении к административной ответственности — по результатам рассмотрения заявления о привлечении к административной ответственности арбитражный суд принимает решение о привлечении к административной ответственности или об отказе в удовлетворении требования административного органа о… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Судебное разбирательство в арбитражном суде по делам о привлечении к административной ответственности — дела о привлечении к административной ответственности лиц, осуществляющих предпринимательскую и иную экономическую деятельность, рассматриваются в судебном заседании судьей единолично в срок, не превышающий пятнадцати дней со дня поступления в… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Информация, подлежащая изложению в постановлении о привлечении лица в качестве обвиняемого по уголовному делу — в постановлении следователя о привлечении лица в качестве обвиняемого должны быть указаны: дата и место его составления; кем составлено постановление; фамилия, имя и отчество лица, привлекаемого в качестве обвиняемого, число, месяц, год и место… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Решение арбитражного суда по делу об оспаривании решения административного органа о привлечении к административной ответственности — в случае, если при рассмотрении заявления об оспаривании решения административного органа о привлечении к административной ответственности арбитражный суд установит, что оспариваемое решение или порядок его принятия не соответствует закону, либо… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Договор о привлечении финансовых средств в строительство жилья — любой договор, заключенный инвестором с соблюдением норм гражданского законодательства с гражданами и/или юридическими лицами в рамках инвестиционного контракта о привлечении их собственных (заемных) финансовых средств с обязательством о… … Официальная терминология
Информация, подлежащая изложению в заявлении в арбитражный суд о привлечении к административной ответственности — в заявлении должны быть указаны: дата и место совершения действий, послуживших основанием для составления протокола об административном правонарушении; должность, фамилия и инициалы лица, составившего протокол об административном правонарушении;… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Подача заявления в арбитражный суд о привлечении к административной ответственности — заявление о привлечении к административной ответственности подается в арбитражный суд по месту нахождения или месту жительства лица, в отношении которого составлен протокол об административном правонарушении … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Гарантии работникам при направлении в служебные командировки, привлечении к сверхурочной работе, рабрте в ночное время, выходный и нерабочие праздничные дни — запрещаются направление в служебные командировки, привлечение к сверхурочной работе, работе в ночное время, выходные и нерабочие праздничные дни беременных женщин. Направление в служебные командировки, привлечение к сверхурочной работе, работе в… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Уголовное преследование Юлии Тимошенко во время президентства Януковича — В этой статье описываются текущие события. Информация может быстро меняться по мере развития события. Вы просматриваете статью в версии от 23:59 25 декабря 2012 (UTC). ( … Википедия
ОБВИНЕНИЕ — процесс, в ходе которого дознаватель. следователь, прокурор выносит постановление о привлечении лица, совершившего преступление, в качестве обвиняемого, предъявляет его обвиняемому, разъясняет обвиняемому его права и обязанности, сущность… … Энциклопедия юриста
обвинение — (в праве) 1) в уголовном процессе РФ деятельность уполномоченных законом органов и лиц, заключающаяся в доказывании виновности лица, привлекаемого к уголовной ответственности. Закон предусматривает три вида О.: государственное, общественное и… … Большой юридический словарь